
احتضنت جامعة “يحيى فارس” بالمدية، يوم السبت، في إطار تعزيز البحث العلمي وتشجيع الكفاءات الأكاديمية في الجزائر، مناقشة أطروحة دكتوراه مميزة في شعبة الترجمة، تخصص: الترجمة المتخصصة، مقدّمة من طرف الطالبة “نعيمة الصويعي علي علي”، وذلك ضمن البرنامج الوزاري الطموح “أدرس في الجزائر”، الذي يهدف إلى الرفع من جودة التكوين العالي وتشجيع الدراسات العليا داخل الوطن.
جاءت الأطروحة الموسومة بـ: “Quality Assessment of Legal Machine Translation: A Comparative Study of the Outputs of Amazon Translate & MateCat of an International Arbitral Award”
لتعالج وفق ما جاء في بيان للجامعة موضوعًا بالغ الأهمية في مجال الترجمة القانونية الآلية، وتسلط الضوء على التحديات المرتبطة باستخدام أدوات الترجمة الذكية في السياق القانوني، من خلال دراسة مقارنة بين مخرجات منصتيAmazon Translate وMateCat، وقد جرت المناقشة أضاف البيان على مستوى قسم اللغات الأجنبية بكلية الآداب واللغات، تحت إشراف الدكتور “محمد بابا الشيخ” بحضور لجنة علمية مشكلة من أساتذة وباحثين يمثلون عدة جامعات وطنية، وهم:
(أ. سيد أحمد طالبسيت، رئيسًا، أ. محمد باب الشيخ، مشرفًا ومقرّرًا، د. أحمد الشريف مزاري، مشرفًا مساعدًا، د. عبد القادر قرمزلي، عضوًا مناقشًا أ. نبيلة بن شريف، عضوًا مناقشًا (جامعة الجزائر 2)، أ. شوقي بوعلاص، عضوًا مناقشًا (جامعة المسيلة)).
وتأتي هذه المبادرة وفق ذات البيان ضمن الجهود المتواصلة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي، لتكريس مكانة الجامعة الجزائرية كقطب للمعرفة والإشعاع العلمي، وترقية مخرجات البحث بما يتماشى مع متطلبات العصر، خاصة في ظل التحولات الرقمية الكبرى التي يعرفها مجال الترجمة وتقنيات الذكاء الاصطناعي.
دلال. ب